So with this being mentioned everyone should try to incorporate Quran in their lives and learn from it. Just try it at least once and slowly build upon it. The religion of Islam is powerful so don’t overdo it and burn yourself out, rather take a gradual process to do this.
So here is a hadith on the benefits of Surah Waqiah:
The Prophet(SAW) said, ‘Whoever recites surah al Waqiah at night would never encounter poverty’ [Ibn Sunni 620]
The Prophet(SAW) said, ‘Surah al Waqiah is the Surah of Wealth, so recite it and teach it to your children’[Ibn Asakir]
It is narrated from Ibn Katheer: Abdullah ibn Mas’ud, May Allah be pleased with him was suffering from great illness and that was his final moments, mean while Amirul Mu’min Uthman Ghani Radhi Allahu anhu was there to give him a visit. There conversation went like:
Uthman radhi Allahu anhu: what is your illness?
Abdullah Ibn Mas’ud, May Allah be pleased with him: My sins are all the root cause of my pain {illness}.
Uthman radhi Allahu anhu: what is your desire {final desire}?
Abdullah Ibn Mas’ud, May Allah be pleased with him: I seek the mercy and blessings of my Lord, Allah azza wa jal.
Uthman radhi Allahu anhu: may I call a doctor for you?
Abdullah Ibn Mas’ud, May Allah be pleased with him: the doctors have made me ill.
Uthman radhi Allahu anhu: may I send some gift from the Baitul Maal, the government stock?
Abdullah Ibn Mas’ud, May Allah be pleased with him: thank you, no need. Uthman radhi Allahu anhu: but please let me do that for you. These might help your daughters after you {your death}.
Abdullah Ibn Mas’ud, May Allah be pleased with him: Do you think that after my death my daughters going to face poverty and hunger? I don’t think so, because I’ve strictly instructed my daughters to recite Sura Waqiah every night. I’ve heard, Prophet salla Allahu alaihi wa sallam saying: one who will recite sura Waqiah every night, will never be needy/poor.
Transliteration: Bismillaahir Rahmaanir Raheem. Izaa waqa'atil waaqi'ah. Laisa liqaq'atihaa kaazibah
Khafidatur raafi'ah. Izaa rujjatil ardu rajjaa. Wa bussatil jibaalu bassaa. Fakaanat habaaa'am mumbassaa. Wa kuntum azwaajan salaasah. Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah. Wa as haabul mash'amati maaa
Translation When the Event inevitable cometh to pass, Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming. (Many) will it bring low; (many) will it exalt; When the earth shall be shaken to its depths, And the mountains shall be crumbled to atoms, Becoming dust scattered abroad, And ye shall be sorted out into three classes. Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand? And the Companions of the Left Hand' what will be the Companions of the Left Hand?
Transliteration: as haabul mash'amah. Wassaabiqoonas saabiqoon. Ulaaa'ikal muqarraboon. Fee Jannaatin Na'eem. Sullatum minal awwaleen. Wa qaleelum minal aa khireen. 'Alaa sururim mawdoonah. Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen. Yatoofu 'alaihim wildaa num. mukkhalladoon. Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een. Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa
Translation And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter). These will be those Nearest to Allah. In Gardens of Bliss: A number of people from those of old, And a few from those of later times. (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones), Reclining on them, facing each other. Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness), With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains: No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
Transliteration: yunzifoon. Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon. Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon. Wa hoorun'een. Ka amsaalil lu'lu'il maknoon. Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon. Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa. Illaa qeelan salaaman salaamaa. Wa as haabul yameeni. maaa as haabul yameen. Fee sidrim makhdood. Wa talhim mandood. Wa zillim mamdood. Wa maaa
Translation And with fruits, any that they may select: And the flesh of fowls, any that they may desire. And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes' Like unto Pearls well-guarded. A Reward for the deeds of their past (life). Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill' Only the saying, "Peace! Peace". The Companions of the Right Hand' what will be the Companions of the Right Hand? (They will be) among Lote-trees without thorns, Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another' In shade long-extended,
Transliteration: 'im maskoob. Wa faakihatin kaseerah. Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah. Wa furushim marfoo'ah. Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa. Faja'alnaahunna abkaaraa. 'Uruban atraabaa. Li as haabil yameen. Sullatum minal awwa leen. Wa sullatum minal aakhireen. Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal. Fee samoominw wa hameem. Wa zillim miny yahmoom. Laa baaridinw wa laa kareem
Translation By water flowing constantly, And fruit in abundance. Whose season is not limited, nor (supply) forbidden, And on Thrones (of Dignity), raised high. We have created (their Companions) of special creation. And made them virgin - pure (and undefiled), - Beloved (by nature), equal in age' For the Companions of the Right Hand. A (goodly) number from those of old, And a (goodly) number from those of later times. The Companions of the Left Hand' what will be the Companions of the Left Hand? (They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water, And in the shades of Black Smoke: Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
Transliteration: Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen. Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem. Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon. Awa aabaaa'unal awwaloon. Qul innal awwaleena wal aakhireen. Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loom. summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon. La aakiloona min shaja rim
Translation For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), And persisted obstinately in wickedness supreme! And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again? "(We) and our fathers of old?" Say: "Yea, those of old and those of later times, "All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known. "Then will ye truly' O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood! "Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.
Transliteration: min zaqqoom. Famaali'oona minhal butoon. Fashaariboona 'alaihi minal hameem. Fashaariboona shurbal heem. Haazaa nuzuluhum yawmad deen. Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon. Afara'aytum maa tumnoon. 'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon. Nahnu qaddamaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen. 'Alaaa an
Translation "Then will ye fill your insides therewith, "And drink Boiling Water on top of it: "Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!" Such will be their entertainment on the Day of Requital! It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth? Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out' Is it ye who create it, or are We the Creators? We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated. from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
Transliteration: nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon. Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon. Afara'aytum maa tahrusoon. 'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon. Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon. Innaa lamughramoon. Bal nahnu mahroomoon. Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon.
Translation And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?See ye the seed that ye sow in the ground? Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause? Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment, (Saying), "We are indeed left with debts (for nothing): "Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)" See ye the water which ye drink?
Transliteration: 'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon. Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon. Afara'aytumun naaral latee tooroon. 'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon. Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween. Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem. Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom.Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'
Translation Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We? Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? See ye the Fire which ye kindle? Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it? We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts. Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme! Furthermore I call to witness the setting of the Stars' And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew'
That this is indeed a qur'an Most Honourable,
Transliteration: azeem. Innahoo la quraanun kareem. Fee kitaabim maknoon. Laa yamassuhooo illal mutahharoon. Tanzeelum mir Rabbil'aalameen. Afabihaazal hadeesi an'aalameen. Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon. Wa taj'aloona rizqakum
Wa antum heena'izin tanzuroon. Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon. Falaw laaa in kuntum
Translation In Book well-guarded, Which none shall touch but those who are clean: A Revelation from the Lord of the Worlds. Is it such a Message that ye would hold in light esteem? And have ye made it your livelihood that ye should declare it false? Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat' And ye the while (sit) looking on' But We are nearer to him than ye, and yet see not' Then why do ye not' If you are exempt from (future) account' Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?
Transliteration: ghira madeeneen. Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen. Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen. Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem. Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen. Fasalaamul laka min as haabil yameen. Fa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen. Fanuzulum min hameem. Wa tasliyatu jaheem. Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen. Fasabbih bismi rabbikal 'azeem.
Translation Thus, then, if he be of those Nearest to Allah, (There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights. And if he be of the Companions of the Right Hand, (For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand. And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong, For him is Entertainment with Boiling Water. And burning in Hell-Fire. Verily, this is the Very Truth and Certainly. So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme.
0 comments:
Post a Comment